Acts 10:21
LXX_WH(i)
21
G2597 [G5631]
V-2AAP-NSM
καταβας
G1161
CONJ
δε
G4074
N-NSM
πετρος
G4314
PREP
προς
G3588
T-APM
τους
G435
N-APM
ανδρας
G2036 [G5627]
V-2AAI-3S
ειπεν
G2400 [G5628]
V-2AAM-2S
ιδου
G1473
P-1NS
εγω
G1510 [G5748]
V-PXI-1S
ειμι
G3739
R-ASM
ον
G2212 [G5719]
V-PAI-2P
ζητειτε
G5101
I-NSF
τις
G3588
T-NSF
η
G156
N-NSF
αιτια
G1223
PREP
δι
G3739
R-ASF
ην
G3918 [G5748]
V-PXI-2P
παρεστε
Tischendorf(i)
21
G2597
V-2AAP-NSM
καταβὰς
G1161
CONJ
δὲ
G4074
N-NSM
Πέτρος
G4314
PREP
πρὸς
G3588
T-APM
τοὺς
G435
N-APM
ἄνδρας
G3004
V-2AAI-3S
εἶπεν,
G3708
V-2AAM-2S
ἰδοὺ
G1473
P-1NS
ἐγώ
G1510
V-PAI-1S
εἰμι
G3739
R-ASM
ὃν
G2212
V-PAI-2P
ζητεῖτε·
G5101
I-NSF
τίς
G3588
T-NSF
ἡ
G156
N-NSF
αἰτία
G1223
PREP
δι'
G3739
R-ASF
ἣν
G3918
V-PAI-2P
πάρεστε;
TR(i)
21
G2597 (G5631)
V-2AAP-NSM
καταβας
G1161
CONJ
δε
G4074
N-NSM
πετρος
G4314
PREP
προς
G3588
T-APM
τους
G435
N-APM
ανδρας
G3588
T-APM
τους
G649 (G5772)
V-RPP-APM
απεσταλμενους
G575
PREP
απο
G3588
T-GSM
του
G2883
N-GSM
κορνηλιου
G4314
PREP
προς
G846
P-ASM
αυτον
G2036 (G5627)
V-2AAI-3S
ειπεν
G2400 (G5628)
V-2AAM-2S
ιδου
G1473
P-1NS
εγω
G1510 (G5748)
V-PXI-1S
ειμι
G3739
R-ASM
ον
G2212 (G5719)
V-PAI-2P
ζητειτε
G5101
I-NSF
τις
G3588
T-NSF
η
G156
N-NSF
αιτια
G1223
PREP
δι
G3739
R-ASF
ην
G3918 (G5748)
V-PXI-2P
παρεστε
RP(i)
21
G2597 [G5631]V-2AAP-NSMκαταβαvG1161CONJδεG4074N-NSMπετροvG4314PREPπροvG3588T-APMτουvG435N-APMανδραvG3004 [G5627]V-2AAI-3SειπενG3708 [G5640]V-2AMM-2SιδουG1473P-1NSεγωG1510 [G5719]V-PAI-1SειμιG3739R-ASMονG2212 [G5719]V-PAI-2PζητειτεG5101I-NSFτιvG3588T-NSFηG156N-NSFαιτιαG1223PREPδιG3739R-ASFηνG3918 [G5719]V-PAI-2Pπαρεστε
IGNT(i)
21
G2597 (G5631)
καταβας
G1161
δε
And Having Gone Down
G4074
πετρος
Peter
G4314
προς
To
G3588
τους
The
G435
ανδρας
Men
G3588
τους
Who
G649 (G5772)
απεσταλμενους
Were
G575
απο
Sent
G3588
του
From
G2883
κορνηλιου
Cornelius
G4314
προς
To
G846
αυτον
Him,
G2036 (G5627)
ειπεν
Said,
G2400 (G5628)
ιδου
Behold,
G1473
εγω
I
G1510 (G5748)
ειμι
Am
G3739
ον
Whom
G2212 (G5719)
ζητειτε
Ye Seek;
G5101
τις
What "is"
G3588
η
The
G156
αιτια
Cause
G1223
δι
For
G3739
ην
Which
G3918 (G5748)
παρεστε
Ye Are Come?
ACVI(i)
21
G1161
CONJ
δε
And
G2597
V-2AAP-NSM
καταβας
Having Gone Down
G4314
PREP
προς
To
G3588
T-APM
τους
Thos
G435
N-APM
ανδρας
Men
G4074
N-NSM
πετρος
Peter
G2036
V-2AAI-3S
ειπεν
Said
G2400
V-2AAM-2S
ιδου
Behold
G1473
P-1NS
εγω
I
G1510
V-PXI-1S
ειμι
Am
G3739
R-ASM
ον
Whom
G2212
V-PAI-2P
ζητειτε
Ye Seek
G5101
I-NSF
τις
What?
G3588
T-NSF
η
Tha
G156
N-NSF
αιτια
Cause
G1223
PREP
δι
For
G3739
R-ASF
ην
Which
G3918
V-PXI-2P
παρεστε
Ye Are Here
new(i)
21
G1161
Then
G4074
Peter
G2597 [G5631]
went down
G4314
to
G435
the men
G3588
who
G649 [G5772]
were sent
G4314
to
G846
him
G575
from
G2883
Cornelius;
G2036 [G5627]
and said,
G2400 [G5628]
Behold,
G1473
I
G1510 [G5748]
am
G3739
he whom
G2212 [G5719]
ye seek:
G5101
what
G156
is the cause
G1223
for
G3739
which
G3918 [G5748]
ye have come?
Clementine_Vulgate(i)
21 Descendens autem Petrus ad viros, dixit: Ecce ego sum, quem quæritis: quæ causa est, propter quam venistis?
DouayRheims(i)
21 Then Peter, going down to the men, said: Behold, I am he whom you seek. What is the cause for which you are come?
KJV_Cambridge(i)
21 Then Peter went down to the men which were sent unto him from Cornelius; and said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause wherefore ye are come?
KJV_Strongs(i)
21
G1161
Then
G4074
Peter
G2597
went down
[G5631]
G4314
to
G435
the men
G3588
which
G649
were sent
[G5772]
G4314
unto
G846
him
G575
from
G2883
Cornelius
G2036
; and said
[G5627]
G2400
, Behold
[G5628]
G1473
, I
G1510
am
[G5748]
G3739
he whom
G2212
ye seek
[G5719]
G5101
: what
G156
is the cause
G1223
wherefore
G3739
G3918
ye are come
[G5748]
?
Webster_Strongs(i)
21
G1161
Then
G4074
Peter
G2597 [G5631]
went down
G4314
to
G435
the men
G3588
who
G649 [G5772]
were sent
G4314
to
G846
him
G575
from
G2883
Cornelius
G2036 [G5627]
; and said
G2400 [G5628]
, Behold
G1473
, I
G1510 [G5748]
am
G3739
he whom
G2212 [G5719]
ye seek
G5101
: what
G156
is the cause
G1223
for
G3739
which
G3918 [G5748]
ye have come?
Living_Oracles(i)
21 Then Peter went down to the men, who were sent to him from Cornelius, and said, Behold, I am the man whom you seek; what is the cause of your coming?
JuliaSmith(i)
21 And Peter having come down to the men sent from Cornelius to him, said, Behold, I am he whom ye seek: what the cause for which ye are present?
JPS_ASV_Byz(i)
21 And Peter went down to the men, and said, Behold, I am he whom ye seek; what is the cause wherefore ye are come?
Twentieth_Century(i)
21 Peter went down to the men and said: "I am the man for whom you are looking. What is your reason for coming?"
Luther1545(i)
21 Da stieg Petrus hinab zu den Männern, die von Cornelius zu ihm gesandt waren, und sprach: Siehe, ich bin's, den ihr suchet; was ist die Sache, darum ihr hier seid?
Luther1912(i)
21 Da stieg Petrus hinab zu den Männern, die von Kornelius zu ihm gesandt waren, und sprach: Siehe, ich bin's, den ihr sucht; was ist die Sache, darum ihr hier seid?
Luther1912_Strongs(i)
21
G1161
Da
G2597
stieg
G4074
Petrus
G2597
hinab
G4314
zu
G435
den Männern
G3588
, die
G575
von
G2883
Kornelius
G4314
zu
G846
ihm
G649
gesandt
G2036
waren, und sprach
G2400
: Siehe
G1473
, ich
G1510
bin’s
G3739
, den
G2212
ihr suchet
G5101
; was
G156
ist die Sache
G1223 G3739
, darum
G3918
ihr hier seid?
DSV_Strongs(i)
21
G1161
En
G4074
Petrus
G2597 G5631
ging af
G4314
tot
G435
de mannen
G3588
die
G575
van
G2883
Cornelius
G4314
tot
G846
hem
G649 G5772
gezonden waren
G2036 G5627
, en zeide
G2400 G5628
: Ziet
G1473
, ik
G1510 G5748
ben het
G3739
, dien
G2212 G5719
gij zoekt
G5101
; wat
G156
is de oorzaak
G1223 G3739
, waarom
G3918 G5748
gij hier zijt?
ReinaValera(i)
21 Entonces Pedro, descendiendo á los hombres que eran enviados por Cornelio, dijo: He aquí, yo soy el que buscáis: ¿cuál es la causa por la que habéis venido?
Indonesian(i)
21 Maka Petrus turun ke bawah dan berkata kepada orang-orang itu, "Sayalah yang saudara-saudara cari. Saudara-saudara datang untuk apa?"
ItalianRiveduta(i)
21 E Pietro, sceso verso quegli uomini, disse loro: Ecco, io son quello che cercate; qual è la cagione per la quale siete qui?
Lithuanian(i)
21 Taigi Petras nulipo žemyn pas Kornelijaus siųstus vyrus ir tarė: “Štai aš, kurio ieškote. Su kokiu reikalu atėjote?”
Portuguese(i)
21 E descendo Pedro ao encontro desses homens, disse: Sou eu a quem procurais; qual é a causa por que viestes?
UkrainianNT(i)
21 Зійшовши ж Петр до чоловіків, посланих до него від Корнелия, рече: Ось я, кого шукаєте? Що за причина, для котрої прийшли?